Краснотурьинск.ру информационный портал |
|||||||
|
|||||||
Горжусь своей профессией | |||||||
Fri, 01 Jul 2016 17:40:19 +0600 | Горжусь своей профессией | ||||||
Уважаемые читатели! Мы продолжаем рубрику «Горжусь своей профессией» – цикл зарисовок и репортажей о разных профессиях производственных подразделений БАЗа. Знакомьтесь: Сергей Зейвальд, слесарь паро-газотурбинного оборудования цеха централизованного ремонта оборудования дирекции по обеспечению производства БАЗа компании РУСАЛ. Должностные обязанности: ремонт тепломеханического оборудования – паровых турбин и вспомогательного оборудования. График работы: понедельник-пятница с 08:00 до 17:00; 2 выходных дня. В одной смене работают шесть слесарей, одновременно обслуживают 2-3 объекта. Профессию слесаря освоил в Карпинском машиностроительном техникуме, проходил курсы повышения квалификации в Екатеринбурге. Стаж работы 21 год. Работает в отделении по ремонту сосудов и трубопроводов на участке по ремонту турбинного оборудования цеха централизованного ремонта оборудования Богословской ТЭЦ. Отличная личная статистикаНа участке по ремонту турбинного оборудования Богословской ТЭЦ, где работает Сергей Зейвальд, лето – горячее время, идет подготовка к зиме. Как говорится, готовь сани летом. Вот и подготовку теплофикационного оборудования к новому отопительному периоду здесь начинают сразу после окончания предыдущего. – В довольно сжатые сроки нам необходимо качественно провести ремонт большого количества оборудования, поэтому в течение рабочей смены нет ни минуты свободного времени, – поясняет мастер Александр Титов. – Сейчас, например, Сергей занят на капитальном ремонте насоса химводоочистки. Сам Сергей Зейвальд уточняет, что в их отделении по ремонту сосудов и трубопроводов ведутся восстановительные работы нескольких видов оборудования: фильтров, насосов, деаэраторов, баковой аппаратуры, запорной арматуры и др. Вместе с Сергеем в отделении трудятся еще шесть слесарей и один электрогазосварщик. Одновременно они проводят ремонт 2-3 единиц оборудования – в зависимости от сложности. К работе по наряду-допуску допускается звено не менее чем из двух человек, а с устранением мелких дефектов может справиться один работник. –Если говорить о распорядке нашего рабочего дня в общих чертах, необходимо отметить, что есть определенный алгоритм действий, хотя все оборудование разное, – рассказывает слесарь Зейвальд. – После вывода оборудования в ремонт мы сначала производим очистку его поверхностей от различных технологических отложений. Потом проводим замеры и дефектацию. На основании акта меняем вышедшие из строя детали на новые, а затем осуществляем сборку оборудования. Продолжительность ремонта оборудования контролируется графиком, поэтому чувствуется ответственность бригадира за выполнение работ в срок. И всегда на первом месте – качество выполненной работы. В основном, слесарям приходится решать типовые задачи при проведении ремонта. Но когда они сталкиваются с нестандартными ситуациями, обращаются за помощью к наиболее опытным коллегам, таким как Сергей Зейвальд. – Сергей, бесспорно, мастер своего дела, – говорит Александр Титов. – Легко осваивает новое, он один из первых в цехе, кто начал на своем рабочем месте внедрять бизнес-систему РУСАЛа. Сергей очень ответственный и добросовестный работник, и это подтверждает его «личная статистика». Вы только представьте, за 21 год трудового стажа он ни разу не допустил брака в работе! – Опыт приходит не сразу, поначалу мне очень помогали старожилы нашего участка, – признается Сергей Зейвальд. – Нередко я обращался за советом к отцу, который тоже всю жизнь проработал слесарем. А теперь и сам помогаю молодым, где-то подсказываю, где-то показываю. В ответ на традиционный вопрос, нет ли в семье Сергея продолжателей династии слесарей, он тепло улыбается... Оказывается, в семье Зейвальда две дочери, которые продолжили династию, но по материнской линии: теща и супруга – медицинские работники, и обе дочки пошли по их стопам. Впрочем, работа Сергея в чем-то также схожа с работой медиков. Только он лечит механизмы. Совсем скоро Сергей станет дедушкой и очень надеется, что сможет передать свой опыт внуку. Виктория ВЕРШИНИНА |
|||||||
Новости БАЗа |
Виктория ВЕРШИНИНА () |
||||||
|
|||||||
Постоянный адрес публикации: http://krasnoturinsk.me/news/2016/07/9925_print.shtml | |||||||
|